|
|||||||
| Kutak za glazbenike. kompozitore, tekstopisce, aran?ere... Oaza za "stvaratelje" pjesama... pričajmo o izvorima inspiracije, razradi ideja, strukturiranju pjesama, instrumentaciji, tehnikama aran?iranja, pisanja tekstova.... |
![]() |
|
|
Thread Tools | Display Modes |
|
|
|
|
#1 |
|
Senior Member
Join Date: Aug 2005
Location: Kraljevica, Hrvatska
Posts: 510
|
@ Korenjak, pa pjesme i radim za festivale. Nekad davno sam ih imao stotine i stajale su u ladici
, onda sam odlucio da ukljucim "tekst filter" cim napisem novu pjesmu, znaci, prolazi ili ne prolazi! Sad imam dosta manje pjesama ali su gotovo sve na festicvalskim cd-ima. Jbga, treba pocet ubirat plodove svog dugogodisnjeg rada! |
|
|
|
|
|
#2 |
|
Pro Member
Join Date: Oct 2007
Location: Vrnjacka Banja
Posts: 1,215
|
prevedi mi ovo na engleski....a da zadrzi snagu......: U nekoj dalekoj tamosti... u jednoj tihoj dalekosti... zivi cvet od koraka nam poganih zbego... ili: Covek pati da shvati a kad shvati da pati onda pati sto je shvatio da je uzalud patio ![]() Sta cu kad sam zaljubljen u nas jezik sa vise imena |
|
|
|
|
|
#3 |
|
Pro Member
Join Date: Oct 2007
Location: Vrnjacka Banja
Posts: 1,215
|
Franko panko ona pesma sto peva Ruby ti je strava.....malo mi pocetak sola lici na Blue Bossa-u
Jes da ja volim malko alternativniji zvuk al bas mi se svidja...nesto je izmedju.... i ova zenska bas dobro peva... Za Anitu: nemoj ni da peglas pesme....one i ohladne zato sto im se amputira spontanost..... Ne bi zivela u apoteci zar ne?....a u nesavrsenoj asimetricnoj planinskoj kuci od brvana verovatno da? ![]() ipaksto bi prazabar reko:.....De gustibus non dispotandum est |
|
|
|
|
|
#4 |
|
Pro Member
Join Date: Jan 2005
Posts: 3,357
|
Ono ..... Mozes li me prevesti na drugu stranu ulice ?
Can You translate me to the second page of the street ? Kako da ne ! How yes no ! .... Pozdrav |
|
|
|
|
|
#5 |
|
Pro Member
Join Date: Jan 2005
Posts: 3,357
|
U nekoj dalekoj tamosti...
u jednoj tihoj dalekosti... zivi cvet od koraka nam poganih zbego... In a distant darkness and a silent distance a fower lives hidden from our sinfull steps ili ako sam pogresno shvatio In a distant somewhere and a silent distance ........ ..... nisam se nesto trudio ..... i verovatno gresim u spell u , ali ne vidim da gubi snagu .... ![]() Pozdrav |
|
|
|
|
|
#6 | |
|
Pro Member
Join Date: Jan 2005
Posts: 3,357
|
Quote:
Boga mi i nisam .... za prvi stih si mozda i u pravu ....... zato sam odmah ispod napisao i drugi prevod za tamost ( ako je od reci tamo , ne tama ..... ) a distance ima mnooogooo znacenja ....tako da je potpuno ravnopravan sa dalekosti .... a za mix ...... naravno , samo se nakani ![]() Pozdrav |
|
|
|
|
|
|
#7 |
|
Pro Member
Join Date: Oct 2007
Location: Vrnjacka Banja
Posts: 1,215
|
bravo , bravo
![]() Pa ipak je izazov to prevodjenje.....kad sam citao Tagoru mislio sam da je on to tako lepo srocio bas na nasem jeziku....a kad sam malo poraso.....spoznao sam da na originalnom jeziku to mora biti jos uzvisenije...... A sto se kontre(cinele) tice ....pa sustina je da svako da svoj utisak.....a ne da cuti i ne pise nista.... E da Anita pesma je za moj ukus nesvrstljiva ali mi se dopada kao pevas.... |
|
|
|
|
|
#8 |
|
Junior Member
Join Date: Oct 2007
Posts: 36
|
Anita, ti si jeb..i genije!
__________________
|
|
|
|
![]() |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
|
|
Similar Threads
|
||||
| Thread | Thread Starter | Forum | Replies | Last Post |
| Najlepsi textovi EX YU scene... | idekius | Razno | 79 | 05-09-2009 10:24 AM |
| Na?i uzori... | idekius | Razno | 28 | 05-03-2009 11:34 PM |
| Va?i omiljeni VST efekti...? | DEMONIO | Audio Software | 6 | 01-04-2007 02:30 PM |
| SAMLE TANK - Va?i savjeti | Shady | Audio Software | 17 | 30-08-2004 03:49 AM |