|
Razno pricajte o svemu ostalom vezano za muziku i PC produkciju, predstavite sebe, svoj band, also speak in english about pro audio production... |
![]() |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
![]() |
#1 |
Member
Join Date: Dec 2006
Location: Banjaluka
Posts: 213
|
![]()
Rijec "frekventno" je opisni pridjev a rijec "frekvencijski" prisvojni pridjev, nastao od imenice frekvencija. "Frekventno" moze stajati uz imenicu kad postoji potreba da se ukaze na osobinu periodicnosti ili ponavljanja. S druge strane, rijec "frekvencijski" stoji uz imenicu da opise relaciju "pripadanja" necemu, kao npr. frekvencijski opseg u smislu opseg frekvencija a ne opseg koji se ponavlja. Na isti nacin frekvencijska karakteristika nije karakteristika koja se ponavlja vec karatkeristika frekvencija i sl.
Znaci, pravilnije je frekvencijski opseg. Last edited by Bota; 29-09-2008 at 08:07 AM. |
![]() |
![]() |
![]() |
#2 | |
moderator
Join Date: Nov 2007
Location: Beograd
Posts: 355
|
![]()
Hahah, ne verujem da ste se dohvatili ove teme na ovoliko strana.
Aj' da se i ja oglasim,posto sam dugogodisnji filolog. ![]() Dole citirano je tacno, da vam pomognem da zavrsite ovu diskusiju. Razlika u upotrebi ove dve reci bi bila slicna kao npr. izmedju reci 'prijateljski' i 'prijateljev',tako da nikako nije svejedno da li cete reci "Ovo nije moja knjiga,vec prijateljska" i "Udelicu ti jedan prijateljev savet". Engleski nije ni blizu precizan jezik koliko srpski,zbog cega vam nece pomoci uporedjivanje i prevodjenje sa engleskog da razumete logiku upotrebe ove dve reci. Nadam se da nisam doprinela vasoj daljoj konfuziji.Uostalom,kome se j*be za sve to ako se uspesno sporazumevate. ![]() ![]() Pozdrav! Quote:
__________________
![]() ![]() "There is no such thing as standing still when it comes to progress.You're either moving forward,or backwards." |
|
![]() |
![]() |
![]() |
Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
Thread Tools | |
Display Modes | |
|
|