Quote:
Originally Posted by Igor
Mo?da će delovati kao odgovor u nekakvom afektu, ali veruj mi nije... Zaista misli? da se iz tog originalnog materijala mogu izvući nekakve jasne smernice za vlastiti rad? Pa u mikroprocentualnom sledu primera si u pravu, ali ono ostalo bi nas obojicu razočaralo jer se (to potpisujem) na takvom jednom mediju zvukom nikada neće baviti onako kako mi to (koji hoćemo) radimo u svojim kućnim studijima.
|
Kanda me nisi razumeo. Govorio sam o
emisijama koje dobro zvuče na TV-u (valjda ima i takvih). Nije nu?no da budu domaće proizvodnje, naprotiv. Pretpostavljam da i RTV ponekad emituje strane produkcije (Discovery, National Geographic, BBC, ?tatijaznam). E, onda iscima? nekoga sa RTV da ti izvuče original dobijen od međunarodnog distributera, raspita? se kod realizatora programa kako se oni pona?aju sa tim originalima (koliko ih pojačavaju, sti?avaju...), sabere? sve te podatke, pa onda poku?ava? da replicira? taj zvuk najbolje ?to ume?...
?to se tiče rada na dokumentarcima, znam o čemu priča?. U poslednje vreme se bavim samo niskobud?etnim i bezbud?etnim dokumentarnim ostvarenjima koja su snimana čime je ko stigao i kako je ko umeo. Tako da su mi Izotope RX Denoiser, Volume i EQ automatizacija postali ba? dobri prijatelji. Da ne govorim o kopiranju "zdravih" reči i slova na ona mesta na kojima je sagovornik morao da namesti kragnu na ko?ulji ili je kamera iz samo njoj znanog razloga re?ila da napravi glitch.
Sve u svemu: mo?emo doveka da se vajkamo kako je situacija lo?a, a mo?emo i da probamo da nekako doskočimo sopstvenoj sudbini. Ja sam pre za ovo drugo, po?to je prva varijanta prilično neproduktivna. Pa sam eto zato predlo?io to ?to sam predlo?io.
Pozdrav,
Vasa
P.S. Jedna primedba koja nema veze sa ovom temom: ako već ne razdvaja? pasuse duplim proredom, ne bi bilo lo?e da makar "uvuče?" prvi red pasusa, zarad lak?eg praćenja teksta.