Go Back   Rumski Forum > Aktivnosti > Tutorijali

Tutorijali Mala skola upotrebe hardvera i softvera, tehnika snimanja vokala, gitara i bubnjeva, koriscenje VST instrumenata i semplova...... forum obuhvata razlicite nivoe znanja

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 07-02-2006, 01:49 AM   #1
Arthur
MAO
 
Arthur's Avatar
 
Join Date: Feb 2004
Location: Shenzhen, China
Posts: 6,981
Default Re: Termini u produkciji

slusaj, naprotiv, recnik postoji i negde je to tacno definisano. Znam da je prof.Guzina na predavanjima jaako mnogo davio sa tim srpskim prevodima. Tako npr Gain se prevodi kao "operacioni pojacavac" verovao ili ne. Ako dodjes do njegovih knjiga ili mozda cak i starog izdanja Alek Nisbet-a, mislim da ces naci gomilu tih termina... ekvalajzer je valjda filter-grupa.... i sl.. ma nadji bilo kojeg tehnicara iz radio-beograda ili RTS-a starijeg od 40godina, videces da znaju to sve napamet... ako ima jos neki konkretan izraz, postuj ovde pa cu videti da ti nadjem...
Arthur is offline   Reply With Quote
Old 07-02-2006, 07:16 AM   #2
boggy
Moderator
 
boggy's Avatar
 
Join Date: Sep 2005
Location: Beograd
Posts: 6,200
Default Re: Termini u produkciji

Quote:
Originally Posted by Arthur
....Tako npr Gain se prevodi kao "operacioni pojacavac" verovao ili ne. ....
Necuveno! Pa tu cak nema ni elementarnog osnova da se tako prevede...
Postoje jos neke skole u ovoj jadnoj zemlji koje imaju udzbenike na nasem jeziku, i gde su pisci barem "gain" preveli sa "pojacanje"...

@Manley
Mozda je najbolje da napises opstu knjigu, tipa skolski udzbenik, kada vec o tome razmisljas, i sve iznova definises, konsultujuci literaturu sa ostalih fakulteta, jer ako su ovakvi prevodi standard, onda nema elementarnih osnova za standard po tom pitanju, pogotovo sto prevodi nisu, najblaze receno, usaglaseni sa ostalim (jos uvek postojecim) skolama. U ovom konkretnom slucaju je prevod i besmislen i netacan, jer postoji pojam koji se odavno koristi u drugim skolama i smislen je (gain-pojacanje).
Drugi je problem sto nemas osnova da nadovezes knjigu o PROTOOLS-u ni na sta postojece... bice kao "cardak ni na nebu ni na zemlji".


@All
Posto ne ocekujem da svi na Forumu znaju o cemu je rec kada se kaze "operacioni pojacavac", da kazem i to i izbegnem eventualno nerazumevanje...
Sta god on bio, "operacioni pojacavac" je skoro bukvalni prevod engleske reci "Operational Amplifier", i znaci upravo to, ista je stvar. Termin je u upotebi jako dugo, i dovoljno je ukorenjen da bi bio standard. Sve knjige na nasem jeziku, (koje sam imao u rukama, a bilo ih je dosta, ili bar sve sto je ikada napisano) koje se bave konstrukcijom sprava za analognu obradu linijskog signala (u kontekstu muzicke produkcije) sadrze taj naziv za tu "stvar".

pozdrav

bogi
__________________
@Facebook
@Instagram
Email: boggy@myroom-acoustics.com

--"We can never see past the choices we don't understand." (Oracle, The Matrix Reloaded)
boggy is offline   Reply With Quote
Reply


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools
Display Modes

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is On

Forum Jump

Similar Threads
Thread Thread Starter Forum Replies Last Post
Windows 7 u audio produkciji awacs Audio Software 72 08-12-2009 01:26 AM
10 stvari koje su mi pomogle u produkciji ! Denyken Denis Mujad?ić a.k.a. Denyken 6 25-04-2009 09:37 PM


All times are GMT +1. The time now is 11:42 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
vB.Sponsors