Quote:
Originally Posted by Melchior
A sta ako uzmes literaturu na engleskom i prevedes sa Google Translate? Naravno nece biti savrsen prevod, zato ces morati posle "doterivati".
|
Nikoga ne branim, ali pre par godina sam pisao semestralni rad manje uobicajene teme...kakvu literaturu prastaru sam dobio, moj prevod je za svaku 3. recenicu bio nula za pisanje rada (starija British english knjiga)...morao sam ga dati strucnom licu (drugarici

) koja opet neke strucne izraze nije znala kako bi prevela, ali je pomogla puno. Dosta pomaze domaci prevod, ali te cini lenjim ponekad...
Opet, na drugu stranu...diplomski sam pisao i ulozio 3-4 meseca u njega (2 sata dnevno), sto oko prevoda tudjih, sto oko mojih tekstova, konsultacija sa profesorom, testiranja softverskog pa pisanja tih 40-tak stranica ...na kraju jos 7 dana da izlaganje "ispoliras" da to tecno klizi

. Mora se uloziti vreme...
Ili balkanski kupis i izrade ti...
@host - Nema na cemu