Quote:
Originally Posted by yanprawda
e da! spomenuo si kao-refren 'tu je moj dom' pa novi dio pa... e pa nema! i jedno 100% da neće ni biti. takav nam je film-'punkerski'. nema ono:
intro-refren-priča-refren-outro ili 'reperski' priča-priča-priča-priiičaaa...
ne znam kako da pojasnim ali kad ispriča? ?to si htio to je to... 
|
Ma naravno, svako treba da radi kako hoće i kako oseća. Kao ?to rekoh - i mene ?anrovi smaraju, pa nisam ni komentarisao sa tih pozicija. Kad ka?em "blago tebi ako si shvatio" ne nameravam da ti popujem, niti da sugeri?em kako će? prosperirati slu?ajući moje komentare

To je lokalizam koji u prevodu znači "ako si me ti razumeo - svaka ti čast na pameti, po?to ja sebe samog ne razumem". Jb? moj stav, pričamo o pesmi. Pa da te citiram jo? jednom:
Quote:
Originally Posted by yanprawda
kad ispriča? ?to si htio to je to... 
|
Sve si rekao do 1'56", za?to onda gotovo ceo minut ponavlja? ne?to ?to si već rekao? Kao da bi i ti hteo da pesma traje du?e... Ja ti samo sugeri?em jedan od mogućih načina da opravda? ovoliko trajanje pesme. Inače bi valjalo da se ista zavr?i već negde oko 2'20. Nađavola, ritam (odličan) krene prekasno, pa onda sve ono o čemu sam već pisao... Odnos između uvoda, centralnih delova, outro-a.... Razmisli, pa tek kad razmisli? ostavi sve isto kako jeste. Uostalom - tvoje je
Pozdrav