Quote:
Originally Posted by Lou
hvala! shiva iznenadio si me 
ovo je tekst od kolege koji je napisao scenario za film na engleskom i mislim da nije bilo gresaka (posto moj pisani engleski i nije bas jak)... ide sad na provjeru
|
provjeri josh negdje svakako, ali prilichno sam siguran u to shto sam napisao.
Tekst mi bash nie "legao" (mrvicu mi je neozbiljan i pretenciozan... nekako djechji) pa mi je dosta teshko bilo shto sugerirati jer tekst zapravo i nema prichu... sastoi se od teshko povezivih fraza koje svaka za sebe zvuche "vazhno" ali ne tvore neku kompaktnu cjelinu. A kad svaki stih sam za sebe mora biti jedna cjelina, jer sljedechi stih vech "opisuje" neshto drugo, onda je izbor rijechi prilichno suzhen.
Prosurfaj netom i potrazhi textove od Maiden-a... oni troshe dosta neuobichajenih izraza iz staro-engleskog... mozhda ti sjevne kakva ideja kad vidish slichne textove.