Quote:
Originally Posted by zagor
Pa, pazi, seti se lokalizma npr. " U tem' Somboru". Svakako se ne radi o necemu nejasnom, ali nacin je neobican- onako, lalinski. Recimo da Joksimovicu fali samo jedan apostrof na kraju i kontekst bi bio vrlo jasan. Ne znam da li ga je stavio ili ne, nisam video CD, ali to bi svakako definisalo ili potvrdilo znacenje. TJ. "Ima neceg' u tom' sto me neces".
Meni, iskreno, zvuci zanimljivo i pomalo arhaicno.
Pozdrav!
|
Bez tog apostrofa meni zvuci ne samo kao ljubavni trougao sa dva muska ugla, vec mi zvuci i perverzno

Mislim sta bi moglo da bude
"u tom"!? 