Rumski Forum

Rumski Forum (http://www.rumski.com/forum/index.php)
-   Kutak za glazbenike. kompozitore, tekstopisce, aran?ere... (http://www.rumski.com/forum/forumdisplay.php?f=117)
-   -   Textovi engleski izgovor??? (http://www.rumski.com/forum/showthread.php?t=39546)

idvi 06-11-2011 06:22 PM

Textovi engleski izgovor???
 
..prije dosta vremena naletio sam na soft u kojem si upisao text pjesme na engleskom a on ga pretvorio u izgovor (fonetski).Naravno mogao si cijelu pjesmu kopirat u txt formatu. E sad se vi?e ne mogu setit koji je to soft a nema ?anse vi?e da ga porguglam i to već danima.Mo?da netko ima veze o tome ili sam sanjao..:confused:
Znam ..znam da postoje dosta stranica na kojima čuje? izgovor..ali ne mo?e? upisat napr. text pjesme i da ga izlista pa da ga copy..mo?da gre?im.??:(:(
Pomoć..pomoć..tenkju:da:

Igor 06-11-2011 06:58 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Pevaj na svom, maternjem jeziku. Tako ne samo da neće? imati ovakav problem, već će? u kreativnom zanosu (samo)razotkriti bogatstvo kulturnog nasleđa tvojih predaka.

silicon science 06-11-2011 07:01 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Mi smo ti zemlja filozofa jbt... Zen na svakom koraku

DaBear 06-11-2011 07:39 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Igor (Post 316014)
Pevaj na svom, maternjem jeziku. Tako ne samo da neće? imati ovakav problem, već će? u kreativnom zanosu (samo)razotkriti bogatstvo kulturnog nasleđa tvojih predaka.

hahaha..kakav savet !
Evo jos jedan - pusti brkove i kupi gusle i onda si 100% "domaci".

Salu na stranu, nisam cuo za takav software, pisanje tekstova (dobrih) tekstova je umetnost. Obican prevod ce da zvuci glupo (poslusaj SVE pesme na Engleskom sa Evrovizije..) Umetnost je naci neke interesantne reci koje pasuju na melodiju, a imaju isto znacenje !

idvi 06-11-2011 07:54 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
hvala hvala na korisnom savjetu..:banghead::banghead::harmonikas::harmonik as::harmonikas:

odoh natrag na forum software...:D

boggy 06-11-2011 09:17 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by idvi (Post 316020)
....
odoh natrag na forum software...:D

Google?
http://www.google.com/search?hl=en&s...ftware+english

idvi 07-11-2011 10:46 AM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by boggy (Post 316024)

..hvala ..hvala ali ipak nisam baš tolko nepismen(PC-internet):wink: tražio sam ja ko lud..ali ništa.Ali vidim da ide sve na zeku-peku pa ću se pokrit po ušima.
:rolleyes:Ali..da objasnim detaljnije..ne treba meni nego jedan "mladac" me zamolio ako znam nešto takvog..i ja se sjetih da sam prije mnogo vremena "natrčao" na takav soft. i ćini mi se da je čak i bio (autorski) sa naših prostora (YU jer je imao š č đ)...i to tamo gdje se u tisku (novinama) znaju citirat cijele rijećenice kako se izgovaraju (ovom slućaju engleski).I sjećam se da sam se s time igrao..i to baš sa textovima nekih pjesama.Napišeš (ili copy) text u levi prozor a u desnom izlista kako se izgovara (naravno ima i komedije).:D
Da.. moram napomenut da se jedan kolega sjeća takvog nešto ali nema pojma što je to.Znaći šansa da nisam na ničemu je dosta velika:rotfl:
uhh 0olakšao sam dušu:D:rotfl::da:

Arthur 07-11-2011 01:44 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
igor opet u epizodi trolovanja, verno praćen ekipom reply majstora na isti. Jel neko zna uopšte nešto o tom traženom softwareu?

awacs 07-11-2011 01:55 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Kakvo pitanje, takvi i odgovori... Kada bi neko razumeo ZA?TO čoveku treba taj softver mo?da bi mu neko realno i pomogao. Mislim, ako neko hoće da sazna kako se izgovara tekst neke pesme valjda je najjednostavnije da ČUJE tu pesmu :shock::confused:

Pozdrav,

Vasa

idvi 07-11-2011 02:16 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by awacs (Post 316060)
Kakvo pitanje, takvi i odgovori... Kada bi neko razumeo ZA?TO čoveku treba taj softver mo?da bi mu neko realno i pomogao. Mislim, ako neko hoće da sazna kako se izgovara tekst neke pesme valjda je najjednostavnije da ČUJE tu pesmu :shock::confused:

Pozdrav,

Vasa

:rotfl::rotfl::rotfl::rotfl::rotfl: goodbye friend and enjoy.>gudbaj frend andađoi:D

AudioStorm 07-11-2011 02:32 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Arthur (Post 316058)
igor opet u epizodi trolovanja, verno praćen ekipom reply majstora na isti. Jel neko zna uop?te ne?to o tom tra?enom softwareu?

:rotfl::rotfl::rotfl:

Stvarno si majstor,morao sam ...sorry ...:)

DaBear 07-11-2011 03:13 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by idvi (Post 316063)
:rotfl::rotfl::rotfl::rotfl::rotfl: goodbye friend and enjoy.>gudbaj frend andađoi:D

vidis greska:mad:...kaze se: "gudbaj frend end indzoj" (nemam cirilicu za DZ !!)

awacs 07-11-2011 03:28 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by DaBear (Post 316067)
vidis greska:mad:...kaze se: "gudbaj frend end indzoj" (nemam cirilicu za DZ !!)

Ili još približnije "gudbajfrend, enindžoi". Et di end ov d dej ol det meters is di emaunt ov džoj ui hed.

Pozdrav,

Vasa

Igor 07-11-2011 03:49 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Kxaрмоникаш, а у слободно време ТрооОООоол!!! :grin:
О јес, јес, Артуре си.. Хир ју ар, енд дец ми.

Arthur 07-11-2011 03:59 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
i nije nešto mnogo smešno.

Igor 07-11-2011 04:32 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
A, skontaj ovo...
...:wink:.
M?
Zezamo se, bre, majstor Arture! :grin: Do not throw concrete block's...
Stvarno ne znam za taj softver i izvinjavam se zbog spočetnog "obrtanja faze".
Ali, čujte...
Ako mu drugar ili već ko ima samo potrebu da imitira engleski jezik pevajući ga, a zapravo ne zna za?to se to tako izgovara, neznajući usput ni značenje svih tih reči, a time ni poente (koja je če?će izdanak nacionalne kulturologije, a ređe bukvalnog preslikavanja fonetksog smisla)... Ma čekaj, koji je to uop?te stadijum umetničkog izra?avanja kroz muziku?
Evo, ba? ovih dana u?ivam če?ljajući celokupnu diskografiju Videosex-a i znate ?ta u meni kuva? Nasmejaće se neko, ali ja jednostavno moram da naučim slovenački, ili bar ne?to, ono osnovno... Anja, old school synth-pop i čitava ta atmosfera, mmmmmm!
Dobro, ne ka?em da će se to i dogoditi, ali svejedno, efekat je fantastičan, muzika je pobudila daleko vi?e od jednog čula.
Ok, i Vs su eksperimentisali s engleskim, to je tačno. Samo, oni su ga znali, nije im bio potreban Google i naglasotumački soft.

idvi 07-11-2011 06:52 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
..pita gost cigu: "ajd cigo jednu engleski"..kako ne gazda i poće: "aj ?ta je englez takovog vi?e nema" (bečarac ..songh):D:rotfl:
:da: znam da je ofucano prastar ali..nekako mi legao:ups:

awacs 07-11-2011 07:02 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Igor (Post 316079)
Ok, i Vs su eksperimentisali s engleskim, to je tačno. Samo, oni su ga znali, nije im bio potreban Google i naglasotumački soft.

Words are flowing out like endless rain into a paper cup, they slither while they pass, they slip their way across the Universe.

wə:dz ɑ: fl'əʊiŋ aʊt laik 'endlis rein in'tu: ə 'peipə:kʌp ?ei sli?ə: wail ?ei pɑ:s ?ei slip ?eə: wei ə'kros ? 'ju:ni'və:s

Sad jebiga, reč "into" je akcentovana kako se peva, a ne kako se inače izgovara, ali nema veze. Ali sve u svemu nije neupotrebljiv softver.

Pozdrav,

Vasa

P.S. I da, Anja Rupel peva pɑ:s, Lenon pak peva p?:s, ali na isto mu izađe...

Arthur 08-11-2011 12:48 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Na kom ti je ovo jeziku ?

awacs 09-11-2011 11:48 AM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Arthur (Post 316119)
Na kom ti je ovo jeziku ?

Na "fonetskom" :wink: Sad kad pogledam na dva mesta sam ze zeznuo - "paper cup" se transkribuje kao 'peipəkʌp, a "the" kao ?ə. Jbg, zarđao sam :(

?alu na stranu, fonetska transkripcija teksta je malo zeznuta za bilo kakvu automatizaciju, po?to je malo komplikovanija od transkripcije pojedinačnih reči, jerbo se reči drugačije pona?aju u sklopu rečenice. Pogotovo kod pevanog teksta, gde su akcenti često pomereni, pa se samim tim i neki slogovi drugačije izgovaraju.

Evo jednog online re?enja (koje radi onako "otprilike", i ograničeno je na 300 karaktera po transkripciji):

http://www.photransedit.com/Online/Text2Phonetics.aspx

"Fonetsku transkripciju" engleskog jezika na "domaća pisma" ne bih komentarisao po?to za početak uop?te nemamo slova za glasove "θ", "?", "?" i "ə", a "w" i "ŋ" mo?emo da transkribujemo samo ofrlje. Pa zato pitam za ?ta to čoveku konkretno treba, ali vidim da Idvi nije ba? sklon obja?njavanju.

Pozdrav,

Vasa

Znak 10-11-2011 10:00 AM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by awacs (Post 316186)
?alu na stranu, fonetska transkripcija teksta je malo zeznuta za bilo kakvu automatizaciju, po?to je malo komplikovanija od transkripcije pojedinačnih reči, jerbo se reči drugačije pona?aju u sklopu rečenice.

Npr: "I have an apple." ili "I have to go." U prvoj rečenici reč "have" se izgovara sa v, a u drugoj sa f.

BTW, Vaso, da nisi ti nekad studirao engleski?

DaBear 10-11-2011 11:10 AM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Znak (Post 316235)
Npr: "I have an apple." ili "I have to go." U prvoj rečenici reč "have" se izgovara sa v, a u drugoj sa f.

BTW, Vaso, da nisi ti nekad studirao engleski?

:confused::confused: Odakle izvuce da se izgovara "hef" (to go) ?????
E boze svasta !

PS Mislim da je Vasa studirao neke jezike...BTW

Znak 10-11-2011 12:32 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by DaBear (Post 316236)
:confused::confused: Odakle izvuce da se izgovara "hef" (to go) ?????
E boze svasta !

Eto, ovo pokazuje koliko je fonetska transkripcija bitna za poznavanje jezika. "Have to" se izgovara [h?ftu…], naučih na času fonetike. Inače sam nikad ne bih primetio.

P.S. Engleski, kao i srpski, ima jednačenja po zvučnosti, mestu tvorbe itd. Evo našao sam jedan tekstić na tu temu: http://www.scribd.com/doc/56788415/L...nnected-Speech

P.P.S Sad vidim da tu ima upravo i primer sa Have to, pod "Assimilation of voicing" (tj. jednačenje po zvučnosti).

Igor 10-11-2011 01:14 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Mislim da su fonetički pomeraji u vidu prilagođavanja izgovornih pravila emociji, poruci, op?te rečeno ideji... ...zapravo ono ?to i tvori karakter pesme, ili ti nijansa te karakteristične boje koju određeno muzičko delo nosi, pa ga po njoj apstrahujemo i pamtimo.
U tom smislu očekivati od računara da nam ka?e kako se strana reč pravilno izgovara, ne vidim kako mo?e biti korisno za potencijalnog tvorca, koji bi upravo svojstvenim kori?ćenjem pevačkih sposobnosti i lingvističkih znanja trebalo da se izrazi.
Posledično, učiti strani jezik od ljudi, a ne ma?ine, rekao bih da je re?enje. Osetiti u?ivo te tanane razlike, u svakoj pojedinačno izgovorenoj, mada istoj reči, ipak, ne mo?e se porediti sa tehnokratskim pristupom koji ka?e da program, Internet i niski napon re?avaju sve.
Kako, ako su varijacije u ovom slučaju beskonačne, kao i sama umetnost?

awacs 10-11-2011 01:53 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Znak (Post 316235)
Vaso, da nisi ti nekad studirao engleski?

Jesam, doduše davno i kratko :( Ali mi je fonetika inače zanimljiva kao disciplina. Imao sam sreću da su u Novom Sadu (gde sam dao prvu godinu) predavači iz jezičkih predmeta bili sjajni. Lektor (native speaker) nam je bio izvesni Andrew Barfield, lik iz Surrey-a koji nam je na vežbama puštao Bowie-a i King Crimson. Ili smo na časovima postavljali Pinterove jednočinke. U međuvremenu se zapijao sa nama po novosadskim kafanama. Super dasa, levičar i humanista, skoro kao Lennon :)

Pozdrav,

Vasa

Znak 10-11-2011 02:06 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by awacs (Post 316245)
Jesam, dodu?e davno i kratko :( Ali mi je fonetika inače zanimljiva kao disciplina. Imao sam sreću da su u Novom Sadu (gde sam dao prvu godinu) predavači iz jezičkih predmeta bili sjajni. Lektor (native speaker) nam je bio izvesni Andrew Barfield, lik iz Surrey-a koji nam je na ve?bama pu?tao Bowie-a i King Crimson. Ili smo na časovima postavljali Pinterove jednočinke. U međuvremenu se zapijao sa nama po novosadskim kafanama. Super dasa, levičar i humanista, skoro kao Lennon :)

Pozdrav,

Vasa

Kolega, studirali smo na istom mestu (u stvari, ne znam da li je u tvoje vreme bila gotova ova sada?nja zgrada Filozofskog fakulteta).
Dobru ste muziku slu?ali na fonetici. Kod nas na ve?bama pu?tali Stinga, Bourbon Street.

awacs 10-11-2011 03:57 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Znak (Post 316246)
Kolega, studirali smo na istom mestu (u stvari, ne znam da li je u tvoje vreme bila gotova ova sada?nja zgrada Filozofskog fakulteta).
Dobru ste muziku slu?ali na fonetici. Kod nas na ve?bama pu?tali Stinga, Bourbon Street.

Pa dobro, ta stvar je ba? onako du?u dala za ve?bu izgovora. Vidi se da je Sting nekad bio učitelj :) Da, ta zgrada je već tad postojala (ona na keju, između Pravnog i Poljoprivrednog). Ja sam valjda bio u trećoj generaciji koja je tamo slu?ala nastavu. Hehe, znači i ti si iz plemena :) Jesi li diplomirao ili si poput mene samo "eksperimentisao"?

Za sad od foruma?a znam da je Dejo Vučković diplomirao engleski. On pak ima jedan odličan savet za sve koji bi hteli da se bave poslom koji je tema Rumskog Foruma - ka?e im da prvo uplate neki kvalitetan kurs engleskog jezika, a da tek posle razmi?ljaju o opremi koju bi trebalo da kupe.

Pozdrav,

Vasa

Znak 10-11-2011 04:34 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by awacs (Post 316254)
Pa dobro, ta stvar je baš onako dušu dala za vežbu izgovora. Vidi se da je Sting nekad bio učitelj :) Da, ta zgrada je već tad postojala (ona na keju, između Pravnog i Poljoprivrednog). Ja sam valjda bio u trećoj generaciji koja je tamo slušala nastavu. Hehe, znači i ti si iz plemena :) Jesi li diplomirao ili si poput mene samo "eksperimentisao"?

Za sad od forumaša znam da je Dejo Vučković diplomirao engleski. On pak ima jedan odličan savet za sve koji bi hteli da se bave poslom koji je tema Rumskog Foruma - kaže im da prvo uplate neki kvalitetan kurs engleskog jezika, a da tek posle razmišljaju o opremi koju bi trebalo da kupe.

Pozdrav,

Vasa

Da, to je ta divna zgrada, videh je prekjuče na TV-u - levičari drže plenum u amfiteatru...
Ja sam diplomirao, ali ne koristim diplomu već petnaest godina. Ostao mi samo nadimak među grafičarima - Profo.
Tačno kaže Dejo Vučković, to znanje dobro dođe za čitanje stručne (a i ostale) literature, nije loše ni za kontakte sa raznim poslovnim saradnicima preko grane, itd. A eto i za domaće bendove koji pevaju na engleskom (npr. Mothership Orchestra) jedan član sa znanjem fonetike bi zlata vredeo.

awacs 10-11-2011 05:58 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Znak (Post 316256)
A eto i za domaće bendove koji pevaju na engleskom (npr. Mothership Orchestra) jedan član sa znanjem fonetike bi zlata vredeo.

A vidiš, meni su The Mothership Orchestra sjajno sunce u odnosu na sve ostale. Pevač bar ima iskreni "immigrant accent" za razliku od ostalih koji uglavnom postižu "wannabe (immigrant) accent". Malo liči na onaj Muminov (Love Hunters) samosvojni akcenat, kao Balkanac koji se družio sa Ircima, a slušao engleske bendove (ili obratno, svejedno). Ima svoj fazon, i taj fazon mi je slušljiviji (na čisto jezičkom nivou) od Orthodox Celts i Irish Stew. Nije to loše, kao što kaže Igor.

U krajnjoj liniji, engleski jezik i treba da plati cenu kolonijalizma koji njegovi native speakers sprovode već par stotina godina. Ako hoćeš da uvališ vlastiti jezik u svaku belosvetsku rupu moraš da pristaneš i na poneku teško izlečivu infekciju, makar na fonetskom i sintaktičkom nivou ;)

Pozdrav,

Vasa

Znak 10-11-2011 06:10 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by awacs (Post 316260)
A vidi?, meni su The Mothership Orchestra sjajno sunce u odnosu na sve ostale. Pevač bar ima iskreni "immigrant accent" za razliku od ostalih koji uglavnom posti?u "wannabe (immigrant) accent". Malo liči na onaj Muminov (Love Hunters) samosvojni akcenat, kao Balkanac koji se dru?io sa Ircima, a slu?ao engleske bendove (ili obratno, svejedno). Ima svoj fazon, i taj fazon mi je slu?ljiviji (na čisto jezičkom nivou) od Orthodox Celts i Irish Stew. Nije to lo?e, kao ?to ka?e Igor.

?ta znam, meni za razliku od Mumina, koji očito ne poku?ava da bude Englez, ovaj iz Mothership Orchestra zvuči kao da misli kako peva 100% native British English.

Quote:

U krajnjoj liniji, engleski jezik i treba da plati cenu kolonijalizma koji njegovi native speakers sprovode već par stotina godina. Ako hoće? da uvali? vlastiti jezik u svaku belosvetsku rupu mora? da pristane? i na poneku te?ko izlečivu infekciju, makar na fonetskom i sintaktičkom nivou ;)
I plaća je. U Londonu nije ba? lako naleteti na nekog ko stvarno zna engleski. (Mada, evo i Banja Koviljača u tom pogledu liči na London, iako na?i banjaro?i nisu nikog kolonizirali.)

Igor 10-11-2011 06:50 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
A dokle to ide, ili, odakle (ti) kreće...
Imali mi u vi?e navrata jo? na početku prethodne dekade niz nekakvih seminara, znate ono, obuka gde dođu BBC-jevi "misionari" da novinarsku, tada jo? mlade?, podučavaju strogim pravilima posla.
I, premda je tu zaista bilo ?točega korisnog i iskoristljivog, meni je uvek ne?to, ipak, smetalo, ne?to se nije uklapalo u mozaik logike i posledično u meni izazivalo konstantnu mučninu.
?ta me je kočilo?
Pogađate, jezik!
Naime, Englezi su nam govorili o elementima dobre reporta?e, zaista su se trudili i uspevali da nam predoče kako te elemente razigravati, kako ih sklapati u celinu. Međutim, u trenutku kada je trebalo analizirati ponuđene primere (na engleskom), taj način interpretacije, posmatran iz rakursa ovda?nje op?te uzev kulture, totalno je ma?io poentu, bivao na momente sme?an, pa čas u?togljen, jednostavno neprilagođen onome ?to instruktori nikako nisu mogli da osete (jer to ni nemaju u sebi).
Dugo sam poku?avao da im objasnim kako narativni ritam i stil izra?avanja emocija, koje su i ovde i tamo ključ gledanosti, imaju svoja pravila na lokalnom, a kamoli na ?irem nivou. Ne...
Oni su sve vajno razumeli i učtivo klimali glavom, ali su i dalje istu gurali kroza zid, poku?avajući da od nas naprave BBC-jeve robote, valjda, ?ta ti ja znam.
Tada sam i shvatio koliku moć ima jezik, te uklavirio kako funkcioni?e globalističko "pokr?tavanje", mimo ratova i katakombi. Potrebno je da način izra?avanja poprimi notu manirizma, koje opet nesvesno a svakodnevno oda?ilju glasnici masa, sve pod parolom "tako to rade oni čija je tradicija u poslu du?a".
Te?ka bezmozgarija.

awacs 10-11-2011 08:06 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Igor (Post 316266)
Imali mi u vi?e navrata jo? na početku prethodne dekade niz nekakvih seminara, znate ono, obuka gde dođu BBC-jevi "misionari" da novinarsku, tada jo? mlade?, podučavaju strogim pravilima posla.

Mislim da sam pominjao kako sam od 2000-2003 honorarno radio na TV B92 kao autor animacija i grafičkog okru?enja za emisiju "TV manijak". Nagledao sam se likova iz BBC i CNN koji su ?partali hodnicima i obja?njavali kako se ?ta radi. Paralelno sa tim gledao sam kako spikeri na istoj toj televiziji počinju da uzvijaju obrve i kolače oči čak i kad govore o najpitomijim stvarima (ministar taj i taj posetio dečji vrtić tamo i tamo).

Otprilike tako deluje i apsolutna većina domaćih bendova koji pevaju (pogotovo "autorski materijal") na engleskom. Ni oni se ne obraćaju "pravim Englezima" nego onima koji znaju istih 300 reči koje danas čine International English. Uelkam tu d brejv nju ueurld.

Pozdrav,

Vasa

Znak 10-11-2011 08:46 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by awacs (Post 316273)
autor animacija i grafičkog okru?enja

Neverovatno, dvostruki kolega.

Bockie 11-11-2011 10:00 AM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Igor (Post 316266)
A dokle to ide, ili, odakle (ti) kreće...
Imali mi u više navrata još na početku prethodne dekade niz nekakvih seminara, znate ono, obuka gde dođu BBC-jevi "misionari" da novinarsku, tada još mladež, podučavaju strogim pravilima posla.
I, premda je tu zaista bilo štočega korisnog i iskoristljivog, meni je uvek nešto, ipak, smetalo, nešto se nije uklapalo u mozaik logike i posledično u meni izazivalo konstantnu mučninu.
Šta me je kočilo?
Pogađate, jezik!
Naime, Englezi su nam govorili o elementima dobre reportaže, zaista su se trudili i uspevali da nam predoče kako te elemente razigravati, kako ih sklapati u celinu. Međutim, u trenutku kada je trebalo analizirati ponuđene primere (na engleskom), taj način interpretacije, posmatran iz rakursa ovdašnje opšte uzev kulture, totalno je mašio poentu, bivao na momente smešan, pa čas uštogljen, jednostavno neprilagođen onome što instruktori nikako nisu mogli da osete (jer to ni nemaju u sebi).
Dugo sam pokušavao da im objasnim kako narativni ritam i stil izražavanja emocija, koje su i ovde i tamo ključ gledanosti, imaju svoja pravila na lokalnom, a kamoli na širem nivou. Ne...
Oni su sve vajno razumeli i učtivo klimali glavom, ali su i dalje istu gurali kroza zid, pokušavajući da od nas naprave BBC-jeve robote, valjda, šta ti ja znam.
Tada sam i shvatio koliku moć ima jezik, te uklavirio kako funkcioniše globalističko "pokrštavanje", mimo ratova i katakombi. Potrebno je da način izražavanja poprimi notu manirizma, koje opet nesvesno a svakodnevno odašilju glasnici masa, sve pod parolom "tako to rade oni čija je tradicija u poslu duža".
Teška bezmozgarija.

Nista pametnije i tacnije nisam skoro procitao! I sam se sa ovim susrecem skoro svaki dan.

Da zlo bude vece, ovaj idijotski princip primenjuju ne samo kada je ova uska oblast u pitanju, vec i organizacija rada uopste, u privredi, drustvu , drustvenom uredjenju, potpuno zanemarujuci prostor i demografske karakteristike, obicaje, zivotne navike itd...

Svaka ti dala Igore!

Znak 12-11-2011 07:46 AM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by Igor (Post 316266)
A dokle to ide, ili, odakle (ti) kreće...
Imali mi u vi?e navrata jo? na početku prethodne dekade niz nekakvih seminara, znate ono, obuka gde dođu BBC-jevi "misionari" da novinarsku, tada jo? mlade?, podučavaju strogim pravilima posla.
I, premda je tu zaista bilo ?točega korisnog i iskoristljivog, meni je uvek ne?to, ipak, smetalo, ne?to se nije uklapalo u mozaik logike i posledično u meni izazivalo konstantnu mučninu.
?ta me je kočilo?
Pogađate, jezik!
Naime, Englezi su nam govorili o elementima dobre reporta?e, zaista su se trudili i uspevali da nam predoče kako te elemente razigravati, kako ih sklapati u celinu. Međutim, u trenutku kada je trebalo analizirati ponuđene primere (na engleskom), taj način interpretacije, posmatran iz rakursa ovda?nje op?te uzev kulture, totalno je ma?io poentu, bivao na momente sme?an, pa čas u?togljen, jednostavno neprilagođen onome ?to instruktori nikako nisu mogli da osete (jer to ni nemaju u sebi).
Dugo sam poku?avao da im objasnim kako narativni ritam i stil izra?avanja emocija, koje su i ovde i tamo ključ gledanosti, imaju svoja pravila na lokalnom, a kamoli na ?irem nivou. Ne...
Oni su sve vajno razumeli i učtivo klimali glavom, ali su i dalje istu gurali kroza zid, poku?avajući da od nas naprave BBC-jeve robote, valjda, ?ta ti ja znam.
Tada sam i shvatio koliku moć ima jezik, te uklavirio kako funkcioni?e globalističko "pokr?tavanje", mimo ratova i katakombi. Potrebno je da način izra?avanja poprimi notu manirizma, koje opet nesvesno a svakodnevno oda?ilju glasnici masa, sve pod parolom "tako to rade oni čija je tradicija u poslu du?a".
Te?ka bezmozgarija.

Zna? kako, oni mo?da veruju u ono "We all know that people are the same wherever you go..." Shvatili su i tvoju ?elju da ne prihvati? da oni kao predavači na tom seminaru znaju ne?to vi?e od tebe, pa su učtivo klimali glavom, znajući da će? ipak shvatiti da se ne?to mo?e naučiti i od onih koji znaju manje od tebe. Mogli su i da naprave radikalan potez i ustupe ti mesto predavača, ali verovatno nisu bili dovoljno plaćeni za te ultrakreativne akcije.

idvi 14-11-2011 06:53 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
uhhhh:ups::ups::ups: u šta se ovo pretvori..:shock::shock:
Onda evo da vam objasnim:
...dakle dečko je amater nad amaterima ai i vrlo mlad poće dečkić da sviri..onako na "kekse" a ima zapise na engleskom (textovi) baš i nisu mu jasni kako se izgovaraju (ući franc. i rus.) a htio bi ..bi ..bi:wink: I tako..me upitao dal bi mu tko (ako ga znam) to onako nekako fonetski nadrljao da je bar malo slićno ..da ne čita "time" već "tajm" i onako ga malo izmulja (malo echa ..itd:))
E tu nastupam JA:D..sjetio sam se da je postajala neka software IGRAČKA i to našeg (s naših YU prostora) autora koja je to radila..naravno smješno ali imala je smisla. I upravo je bila opisana kao igračka koju netko može i koristiti..onako iz zafrkancije. E a ja postavih pitanje dal možda itko zna za tu splačinu..pa da ju uvalim dećecu nek se igra..:D:D:da::da:.
Mislim da sam jasan..nikakava profersorske i Doktorske disertacije i magistarski radovi:D:wink:
..da sjećam se da nije bilo fonetskih znakova već naših (čćđš..) napr "jodi" se isćitavao kao "đoudi"..tako nekako".
evo primjera iz "večernjih novosti" "Norvežanin Anders Bering Brejvik priznao je danas, na prvom saslušanju."..na tu foru je to radilo

ANITA 05-12-2011 10:20 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by idvi (Post 316525)
uhhhh:ups::ups::ups: u ?ta se ovo pretvori..:shock::shock:
Onda evo da vam objasnim:
...dakle dečko je amater nad amaterima ai i vrlo mlad poće dečkić da sviri..onako na "kekse" a ima zapise na engleskom (textovi) ba? i nisu mu jasni kako se izgovaraju (ući franc. i rus.) a htio bi ..bi ..bi:wink: I tako..me upitao dal bi mu tko (ako ga znam) to onako nekako fonetski nadrljao da je bar malo slićno ..da ne čita "time" već "tajm" i onako ga malo izmulja (malo echa ..itd:))
E tu nastupam JA:D..sjetio sam se da je postajala neka software IGRAČKA i to na?eg (s na?ih YU prostora) autora koja je to radila..naravno smje?no ali imala je smisla. I upravo je bila opisana kao igračka koju netko mo?e i koristiti..onako iz zafrkancije. E a ja postavih pitanje dal mo?da itko zna za tu splačinu..pa da ju uvalim dećecu nek se igra..:D:D:da::da:.
Mislim da sam jasan..nikakava profersorske i Doktorske disertacije i magistarski radovi:D:wink:
..da sjećam se da nije bilo fonetskih znakova već na?ih (čćđ?..) napr "jodi" se isćitavao kao "đoudi"..tako nekako".
evo primjera iz "večernjih novosti" "Norve?anin Anders Bering Brejvik priznao je danas, na prvom saslu?anju."..na tu foru je to radilo

Mo?e ti netko napisati izgovor, ali to neće promjeniti činjenicu da ti dikcija neće ?timati dok ne izvje?ba? jezik i poslu?a? kako bi to zaista trebalo zvučati. :)

Meni je nevjerojatno kako ljudi danas tra?e za sve software.... nije bilo pitanje... "Kako da poradim na svojoj dikciji?" Ili bilo ?to konkretno u ?to treba ulo?iti vlastiti trud, nego... Gdje da pronađem ne?to ?to će sve učiniti za mene.... :)

Inače, dikcija se vje?ba tako da PRENAGLA?ENO čita? svoj tekst, a kad ga snima? čita?/pjeva? "normalno". Na netu ima? puno mogućnosti da upi?e? riječ i pronađe? adekvatan izgovor, a mo?e? i uvijek pronaći neku pjesmu s "problematičnijim" riječima i proučavati i vje?bati izgovor.

Postoji tisuće načina kako unaprijediti bilo ?to i sve ?to ?elimo.... ali potreban je na? trud i ulog. Ne software. :)

idvi 06-12-2011 05:44 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by ANITA (Post 317693)
Mo?e ti netko napisati izgovor, ali to neće promjeniti činjenicu da ti dikcija neće ?timati dok ne izvje?ba? jezik i poslu?a? kako bi to zaista trebalo zvučati. :)

Meni je nevjerojatno kako ljudi danas tra?e za sve software.... nije bilo pitanje... "Kako da poradim na svojoj dikciji?" Ili bilo ?to konkretno u ?to treba ulo?iti vlastiti trud, nego... Gdje da pronađem ne?to ?to će sve učiniti za mene.... :)

Inače, dikcija se vje?ba tako da PRENAGLA?ENO čita? svoj tekst, a kad ga snima? čita?/pjeva? "normalno". Na netu ima? puno mogućnosti da upi?e? riječ i pronađe? adekvatan izgovor, a mo?e? i uvijek pronaći neku pjesmu s "problematičnijim" riječima i proučavati i vje?bati izgovor.

Postoji tisuće načina kako unaprijediti bilo ?to i sve ?to ?elimo.... ali potreban je na? trud i ulog. Ne software. :)

Draga ,mila i premila Anita:)..molim te da pročita? ?to si citirala a to je:
..sjetio sam se da je postajala neka software IGRAČKA i to na?eg (s na?ih YU prostora) autora koja je to radila..naravno smje?no ali imala je smisla. I upravo je bila opisana kao igračka koju netko mo?e i koristiti..onako iz zafrkancije. E a ja postavih pitanje dal mo?da itko zna za tu splačinu..pa da ju uvalim dećecu nek se igra...
..dakle dobro zbori? ALI to sve nema veze sa mojim pitanjem.
Pitanje je bilo bla..bla i bla.Hvala:da:

ANITA 06-12-2011 06:04 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by idvi (Post 317740)
Draga ,mila i premila Anita:)..molim te da pročita? ?to si citirala a to je:
..sjetio sam se da je postajala neka software IGRAČKA i to na?eg (s na?ih YU prostora) autora koja je to radila..naravno smje?no ali imala je smisla. I upravo je bila opisana kao igračka koju netko mo?e i koristiti..onako iz zafrkancije. E a ja postavih pitanje dal mo?da itko zna za tu splačinu..pa da ju uvalim dećecu nek se igra...
..dakle dobro zbori? ALI to sve nema veze sa mojim pitanjem.
Pitanje je bilo bla..bla i bla.Hvala:da:

Haha, sorry :) Nekako imam ugrađen mehanizam preskakanja preko nebitnog. :D :D :D

idvi 07-12-2011 12:42 PM

Re: Textovi engleski izgovor???
 
Quote:

Originally Posted by ANITA (Post 317742)
Haha, sorry :) Nekako imam ugrađen mehanizam preskakanja preko nebitnog. :D :D :D

No frk..:wink: i sam imam problema s time.:da:


All times are GMT +1. The time now is 11:16 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
vB.Sponsors