Rumski Forum

Rumski Forum (http://www.rumski.com/forum/index.php)
-   Tutorijali (http://www.rumski.com/forum/forumdisplay.php?f=88)
-   -   Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta) (http://www.rumski.com/forum/showthread.php?t=12146)

Mogli 15-08-2005 06:29 PM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
Hvala FrankoPanko, ruke ti se pozlatile!:)

SandRob 15-08-2005 06:40 PM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
:skeptik: ja san misi da ne razumin engleski (ovo je prevedena tablica iz 'art of mixing), ali neka mi kogo rece kako zvuci 'hrskavo' i 'krvavo'? :mrgreen:

FrankoPanko 15-08-2005 08:15 PM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
Naravno da je prevedeno iz knjige "Art of mixing";), covjek mudro zbori, ne treba izmisljat toplu vodu, a vidim po forumu da stalno netko trazi tu knjigu ili od Boba Katza a nemaju brzi internet da skidaju cijele knjige. Manji dio prijevoda sam imao u kompu pa rekoh, da pomognem ljudima...:)

FrankoPanko 15-08-2005 08:24 PM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
...A u vezi "hrskavo" i "krvavo"...Hrskavo kao "hrsk" i krvavo kao "krv" ( shalim se !:D), ocito je sleng.
...Ni ameri ne mogu tocno prevest znacenje rijeci "privatizacija" a znaju da je neshto zaj--ano...:da: Pozdrav i ne ljuti se ako poshaljem josh koji prijevod iz "Art of mixing".;)

Zid 18-08-2005 12:15 PM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
Evo nesto i od mene..;)


http://edo.kljuc.info/mix2.rtf


FrankoPanko 18-08-2005 07:16 PM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
3 Attachment(s)
...Neshto malo o kompresiji iz "Art of mixing"...:)

Mogli 19-08-2005 12:36 AM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
Svaka mu cast kako je ovo napisao covek i tome ko je to preveo i tebi sto si to nesebicno dao na uvid nama. :)

Zid 24-08-2005 06:51 AM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
http://www.espace-cubase.org/anglais...ge=appaudiozg1

Roadie 26-11-2005 03:42 PM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
Quote:

Originally Posted by Mogli
...i tome ko je to preveo

To bih inace bio ja ;). Tek sam se prije nekoliko dana registrirao ovdje, ali pratim forum vec duze vrijeme, odlican je!

Inace sto se tice "hrskavosti" mislim da se odnosi na "pr?tanje" u visokom dijelu tonskog spektra (dakle "pr?tav" ton) dok "krvarenje" nemam pojma sta je.

Ocekujte nastavak cim prevedem nesto novo!

P.S. Molim moderatora da obrise post #17 na ovom topicu, jer ne sluzi nicemu, buduci da je autor (Frankopanko) u jednom od kasnijih postova na topicu objavio isti sadr?aj u daleko prihvatljivijem obliku (tablici).

FrankoPanko 26-11-2005 07:55 PM

Re: Savjeti za dobar mix (znanja nikad dosta)
 
Roadie, netjace, dobrodosao na forum!:)


All times are GMT +1. The time now is 10:14 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
vB.Sponsors