![]() |
Re: kvalitet zvuka
Quote:
|
Re: kvalitet zvuka
......
|
Re: kvalitet zvuka
sta reci kad svi sve znaju:confused:
|
Re: kvalitet zvuka
Quote:
Quote:
|
Re: kvalitet zvuka
Quote:
max care drzim se onoga sto sam rekao... a ssl sam uzeo cisto kao primjer hi-end "opreme" (muka mi je vise ovog izraza)... shvatio sam da treba da izgubim jos 5 godina ucenja i 15 godina iskustva da bih zadovoljio tehnicku stranu (zvuk) muzike koju radim... necu da miksam na 0404! i jos nekog da ubjedjujem da je to do jaja! necu!:mad: |
Re: kvalitet zvuka
Quote:
Kapiram te ..... ali videcu da ovih dana postavim jedan odlican primer ..... pa pogadjajte sta je sta :) Pozdrav |
Re: kvalitet zvuka
Quote:
Quote:
Primer je trebao plasticno da prikaze jednog coveka koji pravi istu pesmu sa krs opremom (da se neko ne uvredi, i ja vozim jugica :) ) i sa dobrom opremom (ili opremom za koju on smatra da mu je potrebna). Dakle put je isti, jer isti covek pravi istu pesmu, pa je samim tim isti i broj kilometara ... Nadam se da sam ti je jasno ... Moram nesto da pitam. Diplomacija? Po kom to pravilu u Hrvatskom jeziku t prelazi u c kada je ispred i/ili iza njega samoglasnik? |
Re: kvalitet zvuka
Palatalizacija, mislim.
|
Re: kvalitet zvuka
Shto se tiche lingvistike nema tu nikakvog posebnog pravila. To je regularna tvorba u hrvatskom jeziku, ili ti ga ovo nie nikakva iznimka. Npr.:
agent - agencija; diplomat - diplomacija; operater - operacija; organ - organizacija :D dapache... i Bratoljub u starom Yu izdanju kazhe da je diplomacija, a tek u zagradi nudi i varijaciju na temu diplomatija. Vech kad si skrenuo pazhnju na rijech spomenimo i njeno pravo znachenje. Rijech diplomacija dolazi od grchke rijechi diploma shto zapravo znachi dvostruko zamotan ili omotan. Tipichan primjer su dvostrani ugovori od koih je jedna "strana" opche poznata a druga "strana" pruzha prednost onome tko je ugovor podjelio u dva dijela :mrgreen: Dakle nisi bash prikladno upotrijebio termin ako vech cjepidlachimo. Zanimljivo kako pored ochitog znachenja rijechi ljudi zapravo vjeruju da je diplomacija neshto shto igra njima u korist kad netko vodi pregovore u njihovo ime :banghead: Shto se tiche BMW i Yugo spora... vozhnja autom je sredstvo koim stizhesh do cilja. Kreativno stvaranje (dakle stvaralachka vozhnja) je ujedno i cilj sama po sebi. Ako stvarash i ochekujesh rezultate onda nisi "stvaraoc" nego "proizvodjach". Ako je ovo potonje sluchaj... onda tvoja usporedba stoi. Dakle sve ovisi o tvom motivu zbog kojeg stvarash na prvom mjestu. |
Re: kvalitet zvuka
Ako cemo vec da cepidlacimo, a vidim da hocemo, pored "pravog" znacenja, rec diplomatija, ima jos nekoliko znacenja, a ja sam jedno od njih upotrebio u pisanju na forumu.
Quote:
|
Re: kvalitet zvuka
To je prilichno "moderno" tumachenje rijechi. Molim te da imash u vidu razliku izmedju znachenja i tumachenja. Znachenje je samo jedno a tumachenja su mnoga i samim time subjektivna.
|
Re: kvalitet zvuka
U prvom redu citata pise:
"Diplomatija kao riječ koji ima nekoliko značenja". |
Re: kvalitet zvuka
Hardver je najbolji!
|
Re: kvalitet zvuka
Quote:
Jel to "nasha" rijech? Ako nie onda njeno znachenje moramo trazhiti u izvornom jeziku, a sam prijevod na druge jezike automatski postaje interpretacija. Rijech PEPSI se u nashem pojmovniku opisuje kao gazirano bezalkoholno piche, ali ta rijech ima izvorno porijeklo u drevnom jeziku o kojem bash nishta ne pishe. Rijech crkva (church) takodjer ima svoju interpretaciju u kojoj se ne spominje izvorno znachenje pojma. Pogledaj opis na Wikipedia stranici npr. Ipak pojam dolazi od shkotske rijechi "kirk" i ako i taj pojam upishesh u Wikipediu vidish da je pojam povezan s pojmom crkva, ali opet ne doznajesh nishta o porijeklu shkotskog pojma. Porijeklo pojma ide unatrag do grchke bozhice za koju govore da je "mamila ljude u svoju kuchu, hipnotizirala ih i hranila se njima". Dakle izvorno znachenje rijechi se obichno izgubi sa prvom interpretacijom. Vjerojatno je puka sluchajnost (jer inache je zavjera) shto niti jedan rijechnik ne navodi kompletno porijeklo pojma vech uvijek nudi samo interpretacije :D Sorry, ali zaista mi se ne da dalje raspravljat jer ako ne vidish razliku izmedju izvornog znachenja rijechi stare 3000 godina i interpretacije tog usvojenog pojma u nashem modernom jeziku... onda ga jebi buraz! |
Re: kvalitet zvuka
Softver je najbolji!
|
Re: kvalitet zvuka
Talk me to death SHIVA :mrgreen:
Znaci, da sam napisao ovo sto sam napisao pre 3000 godina, to ne bi bilo pravilno. Medjutim, za divno cudo, danas jeste pravilno, ali tebi smeta sto ja ne koristim reci u njihovom izvornom znacenju i sa delayom od 3000 godina? Evo odoh sad sa toljagom da nadjem nekoga ko zna da pise klinasto pismo da ga nateram da mi to isklese i cim zavrsim saljem ti to teretnim golubom pismonosom. Naravno vaskrsnucu i nekog pisara da sve to prekontrolise, a sve u cilju zadovoljavanja tvoje potrebe za savrsenoscu i preciznoscu. |
Re: kvalitet zvuka
Quote:
na tavanu softver sushi ja sam robot u srcu i dushi" |
Re: kvalitet zvuka
Leeeeeleee al se nakupilo :o, ja sve "poslecu, poslecu", a gledaj sad... :)
Quote:
Quote:
Quote:
|
Re: kvalitet zvuka
Quote:
|
Re: kvalitet zvuka
U vezi sa .mp3jem - on će biti popularan, rekao bih, dokle se ne povećaju "standardne" brzine interneta (one najčešće dostupne krajnjem korisniku). Najveći broj .mp3jki koji stigne do nas stiže preko raznih oblika sharea (i, naravno, uz kršenje autorskih prava) - P2P, RapidShare i slični serveri, prijatelj koji kupi legalan disk pa nam iskompresuje ponešto da i mi čujemo... .flac i bolji formati sporije idu kroz mrežu, sporije se prebacuju na hard sa optičkih medija/ fleš memorije, itd. Pogledajte bilo koju P2P "ponudu" - sve su to .mp3jčice. Brzo se skinu, brzo poslušaju, brzo "potroše".
.mp4 i vorbis bi svakako bili bolje rešenje, ali - slična veličina, a tipičnom korisniku nepoznata razlika, pa ostaju "skrajnuti". |
Re: kvalitet zvuka
Nazalost, ziva istina...
|
All times are GMT +1. The time now is 07:43 PM. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.12 by vBS
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
vB.Sponsors