View Full Version : Cubase ili Nuendo na srpskom
korenjak
29-10-2007, 01:13 PM
Postoje li knnjige o ovim programima na nasem jeziku.......
i gde ima da se kupe?
Vec dugo radim u cubaseu ali mi treba takav prirucnik da malo jos bolje skontam neke stvarcice...
Tazman
29-10-2007, 01:37 PM
za nuendo nisam video ali za cubase ima, mada poslednji put kad sam ja gledao bilo je samo za sx1, pogledaj u knjizari plato u knezu na polici sa kompijuterskim knjigama
...ili "mikro knjiga" na Banovom brdu... ili skini sa neta (hm ako ti je dobra veza) video tutorijal za sx3, jeste na engleskom ali sve gledas sta radi tako da nema problema... odlican tutorijal.
korenjak
29-10-2007, 10:29 PM
hvala na dial up-u sam al imam ljude.....;)
Postoji knjiga za SX2 koja je veoma primenjiva i za sx3 i nuendo:)
pogledacu tacno koji je izdavac
HeatMan
29-10-2007, 11:12 PM
imam ja tu za sx2.. ima da se kupi u platou.. crvena, ne mosh promashiti..
Thad Brown, CubaseSX (za macintosh i windows), kompjuter bibilioteka, 2004
pozdrav
pa ono... sve to jes':cool: ... al' video tutorijal uzmes a kad treba da platis... platis dzabe ;) ... mada ima i knjiga svojih prednosti.
korenjak
30-10-2007, 10:34 AM
Hvala pogledacu na platou....a kolko li kosta...
Znam engleski al me mrzi da brljam po recniku kad naidjem na neku rec koju nemam pojma....
Videcu da skinem taj tutorijal de to ima, dal negde preko soulseek-a ili ima nesto drugo...
Neki link?:)
Uff, to sam ja skinuo preko e-mule-a ili preko nekog hub-a...
... jedino mogu da ti dam link do moje kuce;) pa da ti to narezem
Pozz
korenjak
30-10-2007, 01:30 PM
Probacu da nadjem ako ne uspem javljam ti se na pm....
Nije cerak tolko daleko.....
p.s.
e da napisi mi ime tog fajla...ako mozes
hvala i poz
korenjak
31-10-2007, 08:14 PM
Knjiga Cubase sx od Thad-a Browna-a kosta 1080 dinara, dobra je samo ovaj lik sto je preveo mi nije jasan...
zamislite rec "track" je preveo recju staza...
Prvih pola sata citanja sam bio zbunjen...
A jos nesto drugo je preveo terminom "dogadjaj"...
prvi put cujem da neko to koristi...
Mozda gresim ali cini mi se da se prevodioc ne bavi muzikom:rolleyes:
Tomislav
31-10-2007, 08:16 PM
Da, tako čudno prevodi... Ja sam to kupio zadnji put kad bijah u Srbiji.
korenjak
31-10-2007, 08:47 PM
To ti je ko kad bi ja prevodio....knjigu o autocad-u a nisam arhitekta i sl...
uzmem recnik i stavim prvi rec od 20 koje ima...
ipak da se ne ogresim o coveka.....al cini mi se da nije iz sveta muzike
no sto je bitno knjiga je zaista korisna....
valjda ce se pojaviti nesto i za Pro Tools...
dexyco
31-10-2007, 11:16 PM
@korenjak
Uzmi lepo video tutorijal kao sto ti je "7" rekao ili neku elektronsku knjigu na english i ne izmotavaj se, ako vec hoces na srpskom, moraces da se naviknes na srpske termine, a ne na hibridne reci koje mi stalno koristimo. Prevod jeste dobar, ali ti nisi naviknut na nase, vec na engleske termine, i to je ok s obzirom da 1% nas verovatno zna i nase termine za te stvari.
korenjak
31-10-2007, 11:37 PM
:DBice i video...
Mada u pravu si ja sam naviko na studio zargon...
mada nije lose prevesti ni u zargonu:hyper:
Vec godinam radim u ovom programu ...citave sam pesme sagradio....a eto za neke cake nisam ni znao....a bio sam i malo lenj da citam help i manual...
boli brate glava od monitora.......
Zamisli programiras mars ritam sa virblama u midiju celu noc....misem.....oci ti ko :o tegle i jos da citas sa ekrana...
Ovaj papir bas prija za oci...ima i slicice...
e video je vec nesto drugo...lakse gledati(ko film):p
pa cu cim pre uzeti
pozz
dexyco
31-10-2007, 11:42 PM
Hahaha, pa dobro, sve ima svoje prednosti, a knjigu obavezno stampaj ako vec nije na papiru.... :p
korenjak
31-10-2007, 11:50 PM
Ma na papiru...
kupio ja:cool:
Meni kad da neko mobilni da mu nesto podesim, ako je na srpskom, treba mi triput (minimum) vise vremena da nadjem to sto hocu, tako da obavezno prvo prebacim na engleski. Ima tako idiotskih prevoda da to nije normalno (mada je to verovatno navika sto rece Dexico)... a tek kad sam video prvi put windows i office na srpskom :o :confused: :banghead: ... kako je to bilo strasno iskustvo... cu cu cu cu :banghead:
dexyco
01-11-2007, 02:16 PM
a tek kad sam video prvi put windows i office na srpskom ... kako je to bilo strasno iskustvo... cu cu cu cu
Office nisam video, ali je Windows ocajno preveden, ljudi se frljaju s padezi, rodovi, brojevi... Najjaci prevod je bio "Nova tekstualni dokument" ili dobijes pitanje na inglish a ponudjene odgovore na cirilici "Да", "Не", "Откажи"... :banghead:
Tazman
01-11-2007, 03:39 PM
aj kad smo vec kod prevoda, naj uzasniji prevod koji sam ikad imao, a kako to obicno ide i jedini koji sam stvarno morao da procitam i skapiram, je bila neka skripta iz digitalizovanja signala, za fax..
majko bozija na sta je to licilo..
sve je bilo u fazonu "u srpskom postoji rec za sve" ali hardcore varijanta i sve je prevodjeno bukvalno ! poenta je u tome sto je takvim nacinom prevodjenja pola recenica izgubilo smisao koje su prvobitno imale i skoro da je bilo nemoguce shvatiti poentu i nesto nauciti !
na kraju sam skinuo knjige na engleskom ( i otelio se dok sam ih naso ) koje su bile navedene na kraju skripte kao koriscena literatura i progledao ! bukvalno ! stvari sa kojima sam se mucio mesec sam skapirao za tri dana !
ali ubedljivo najaci prevod je bio gde na engleskom kaze nesto tipa, this algorithms are very complicated and there is very smal number of programers capable of writhing it from screatch, a u skripti je stajalo, ovi algoritmi su jako komplikovani i nema puno programera koji mogu da sednu i da ih napisu tako sto se pocesu po glavi.. sta reci...
milancesv
18-11-2007, 01:28 AM
http://www.kombib.co.yu/knjiga.php?kid=228&o=26 (sajt za narucivanje knjiga cubase sx
Prilicno losa knjiga. Jedno od najgorih tracenja moga vremena u zivotu.
Eventualno ce biti korisna onima koji tek treba da kupe svoj prvi kompjuter, a zeleli bi (a bukvalno nista ne znaju) da se mozda bave zvukom.
Za svakog onog ko razlikuje Sound Forge od Nuenda, ova knjiga je bacanje love i trosenje vremena.
dexyco
18-11-2007, 07:38 AM
aj kad smo vec kod prevoda, naj uzasniji prevod koji sam ikad imao, a kako to obicno ide i jedini koji sam stvarno morao da procitam i skapiram, je bila neka skripta iz digitalizovanja signala, za fax..
majko bozija na sta je to licilo..
sve je bilo u fazonu "u srpskom postoji rec za sve" ali hardcore varijanta i sve je prevodjeno bukvalno ! poenta je u tome sto je takvim nacinom prevodjenja pola recenica izgubilo smisao koje su prvobitno imale i skoro da je bilo nemoguce shvatiti poentu i nesto nauciti !
na kraju sam skinuo knjige na engleskom ( i otelio se dok sam ih naso ) koje su bile navedene na kraju skripte kao koriscena literatura i progledao ! bukvalno ! stvari sa kojima sam se mucio mesec sam skapirao za tri dana !
ali ubedljivo najaci prevod je bio gde na engleskom kaze nesto tipa, this algorithms are very complicated and there is very smal number of programers capable of writhing it from screatch, a u skripti je stajalo, ovi algoritmi su jako komplikovani i nema puno programera koji mogu da sednu i da ih napisu tako sto se pocesu po glavi.. sta reci...
Klasika...
Prilicno losa knjiga. Jedno od najgorih tracenja moga vremena u zivotu.
Eventualno ce biti korisna onima koji tek treba da kupe svoj prvi kompjuter, a zeleli bi (a bukvalno nista ne znaju) da se mozda bave zvukom.
Za svakog onog ko razlikuje Sound Forge od Nuenda, ova knjiga je bacanje love i trosenje vremena.
Hahaha, samo jos da koriste izraze poput tvrdotvorine i mekotvorine, i da ne naucis nista, a mislis kako sve znas...
korenjak
18-11-2007, 10:08 PM
Ja sam ipak naucio stosta sto ne znadoh!
Na primer kad stavish misha na crni lenjir iznad traka kliknes drzis i povuces ka dnu ekrana , a ono se slika razvalaci tj. zumira:rolleyes:
I opciju repeat pri kopiranju loopova:rotfl:
Mogli
18-11-2007, 11:35 PM
Ja sam je kupio i prestao citati posle prvih deset strana. Menjam je za bunt dvd-a.
Danny Lou
19-11-2007, 07:05 PM
dacu ti ja vanjsku gumu za bicklo za nju... :)
Mogli
20-11-2007, 09:16 AM
Dobro, ali nemoj da posle trazis gumu nazad!:rotfl:
Danny Lou
20-11-2007, 01:13 PM
:rotfl::rotfl::rotfl:e lood si
korenjak
28-11-2007, 11:49 PM
:p ...
vBulletin® v3.8.12 by vBS, Copyright ©2000-2025, vBulletin Solutions Inc.